Le lendemain ! Dagen efter musikfesten!

Dagen efter musikfesten blev det lite mera musikfest, men nu i Simiane Collangue! Det är en liten förort mellan Aix och Marseille. Där bodde jag i tre veckor förra året för att passa gitarristens hus när de var i Italien.

Le lendemain apres la fete de la musique on avait un concert à Simiane-Collangue, qui est un petit village entre Marseille et Aix. L'année derniere j'y ai passé 3 semaines pour garder la maison et le chat de José.



Efter att handlat lite kläder på röda korset så strosade jag genom vackra Aix för att ta tåget till Simiane.

Après d'avoir fait des super achats encore un fois à la croix rouge, je me suis balladé par Aix pour prendre le train.
 


Efter tågstrejksgrejer osv var jag ändå inte försenad (!) och vi körde några härliga timmar till med les fingersss cats! Förresten har jag på mig en av de nyinförskaffade klänningarna på den här bilden, som jag köpt för bara 50 cent!

Il y avait de grève, la france la france, mais j'étais pas en retard! On a joué pedant quelques heures, c'était un aprem formidable! Du coup, sur cette photo je porte une de mes robes achetées. Elle me n'a couté que 50 centimes!
 


Grabbarna grus!
Les mecs d'enfeeeer!
 


På omslaget till Claires låt-mapp finns en illustration som en gubbe gjorde när vi körde på gatan i Aix förra året. Blir så glad när jag ser den. Kolla;

L'année dernier un homme a fait ce illustration quand on a joué dans la rue:

 
 


På kvällen hade vi lite skön fest hemma i myshuset med Ca m'swing och musik-jam! Simon, min gulliga vän, drog fram mandolinen. 

On a passé le soir chez la maison de José, Beatrice et Sarah. On a mangé du pizza (Vive Aix-en-Provence!), on a joué, chanté et dansé! Le basiste de Fingers Cats - mon pot Simon, a joué de la mandoline. 
 


Vår fina ljudtekniker, José och simons underbara tjej. Vi åt pizza, skrattade och sjöng och hade det avslappnat och skönt. Sen åkte jag hem med Melu och Jeremie och somnade som en unge i bilen.
Puss! 

On a profité du pizza dans le jardin de José et Beatrice. L'ambience était detendu, cool et tres sympa. Puis, je suis rentré à Aix avec Meluuu et Jeremie! J'ai dormi comme un enfant dans la voiture!
BISOUS ! xxx 
 

La fête de la musique 2014

Hej! I helgen åkte jag till Aix en Provence för att vara med och sjunga med mitt gamla band "Les Finger Cats" på den årliga "La fête de la musique" - musikfesten, vilket är ett stort och härligt evenemang i Frankrike. Alla spelar och sjunger på gatorna och det är inte dåligt påkostat av borgmästaren! Jättekul! 

Salut! J'étais allé à Aix en Provence la semaine dernière. C'est un spectacle magnifique, à moins à Aix. La musique partout et l'ambience est super... Grace à Jean-Marc et Céline (mes anciennes profs de danse la bas) et les Fingers Cats j'ai pu participer dans cette soirée magnifique.
 


Avant la concert! Chrisophe, Simon, Moi, Céline, Arnold et Claire (derriere l'appareil photo; José)
Innan konserten! Nästan alla i bandet. José var bakom kameran!



On a joué et dansé tout la soirée sur la place de la mairie ! 
Vi hade en stor scen helt för oss själva och i flera timmar! Ca m'swing hade plats att dansa precis framför scenen. 
 
 
J'ai chanté !
Jag sjöng, hej å hå!
 
 
 
On a même passé sur la télé un petit peu!!! Cool! J'adore, encore, Aix en Provence. L'ambiance, les gens. Encore un week-end trop sympa avec des super achats sur la croix rouge! (un pantalon et deux robes pour 1 euro 50.) Dans la prochaine poste je vais vous montrer un peu plus de ce week-end! BISOUS! Xxx

Vi var till och med på TV lite granna! Lokal-tv! Coolt! Och Aix alltså, jag kommer inte att sluta att tjata om den staden. Jag tycker så mycket om den. Och kanske är det så att den gör sig ganska bra på distans liksom. Det är så pittoreskt, människorna där är så himla snälla och vänliga mot mig och får Nice med sina underbara bad-dagar att kännas lite småkallt. Jaja, hur som helt åter en underbar helg i Aix med superinköp på röda korset! Två klänningar och en bralla för bara 15 svenska kronor! I nästa inlägg ska jag visa lite mer från denna toppenhelg! PUSSAR!


 

Mina nya skejts!

Jag är barnsligt förtjust över ett nytt kap (hoppas jag) som jag har gjort - jag har köpt världens snyggaste rullskejts! Nice är ju för mig så mycket en relik 80-talsstad så det är väl bara att snöra på sig de här världsasnyggaste grillorna och rulla fram på Promenad des Anglais om ett par veckor! Jag har köpt dem på Etsy och de kommer från tyskland. Det ser ut som att det är en träsula! Hoppas! Och hoppas att de är lagom stora... Hahaha vi får se hur det går! ;)

 
 
 
Traduction;

Je suis ravi comme un enfant de mes nouvelles roulettes à patin! Elles arrivent dans une semaine et je vais roule sur le prom des anglais! Hahaha. Nice pour moi est une ville des annés 80 (p-e parce que ma mère était ici quand elle était jeune, mais aussi parce que cette ville était très populaire dans ces annés...).
On verra, j'éspere que je vais pas casser mes jambes! 
 

Skolavslutning / La fête de fin d'année scolaire


I förrgår så var det den sista dagen i skolan här i Nice. Ja, för vårterminen i alla fall - jag ska nämligen vara kvar och plugga här även i höst. Det känns jätteskojigt. Och svårt. Franska är ett svårt språk, jag är som mr Bean:

Je jour avant hier, c'était la dernière journée à l'école de la semestre! Mais, je resterai aussi l'automne - j'ai de la chance! Mais, c'est difficile, le français. Je suis comme Mr Bean ;

 
 
Jag är glad över att ha "sommarlov" och sätta igång med det ena och det andra, men studentlivet har ju inte direkt varit fy skam;

 
Sara och Jenny!

 
Gulliga Sara. Vi pluggade i Aix förra året också, och jag tycker att hon är så himla bra.



Hehe.


 


Den här bilden är från en snygg pub på Rue Bonaparte, Comptoir electrique eller vad den hette. Jenny & Rebecca skrattade nog åt den löjliga bartendern....

 
... eller åt underbara Olivia.
Tack alla fina klasskompisar ! Nu kör vi sommar i Nice!
Puss


 

Finger Cats

 
 
 
 
 

Jag har haft sådan tur att det var just till Aix en Provence som Stockholms Universitet kunde skicka mig i fjol. Där hade jag äran att få sjunga med bandet "Finger Cats" som består av José och Arnold på django-gitarrer och Simon på kontrabas. José och Arnold var grannar för fem år sedan och började då spela tillsammans, senare fick José en ny granne, som råkar vara min danslärare Jean-Marc. Det var han som föreslog att jag skulle sjunga med dem! Och det har jag gjort - vi har nu haft 6 stycken spelningar tror jag, och eventuellt ska jag flyga tillbaka till Frankrike för ytterligare en spelning i september! Äh, jag vet inte, det kanske är för omständigt. Men roligt att det rullar! Ça va liksom!

Det är så mysigt i Frankrike, för att jag tror att familjen är lite viktigare här än hemma. Josés dotter och Arnolds son är med då och då, och alltid Simons mari (till vänster) och deras underbart söta lilla pyre. Jag saknar er men kommer snart å hälar på er igen! Jag tror att vi kommer att ha en spelning i April eller vad det var!


RSS 2.0